Mot
|
Word
|
|
Affaissement (taux d’) en pois et féverole
|
Setting rate : lodging for peas and faba beans
|
|
Alternativité
|
Alternativity
|
|
Amidon / Amidonnerie
|
Starch / Starch industry
|
|
ANMF (Association Nationale de la Meunerie Française)
|
French national milling association
|
|
Année de récolte
|
Year of Harvest
|
|
Aristation
|
Awned ears
|
|
Atténuation limite / fermentescibilité
|
Final attenuation / Fermentability
|
|
Avoine
|
Oat
|
|
Azote / fumure azotée
|
Nitrogen / Nitrogen fertilizing
|
|
Barbu / Aristé (épi avec barbes)
|
Awned / Awn (ear)
|
|
Blé Biscuitier (BB)
|
Biscuit Wheat
|
|
Blé de Force (BF)
|
Strong wheat
|
|
Blé Dur
|
Durum Wheat (triticum durum)
|
|
Blé fourrager
|
Feed wheat
|
|
Blé Panifiable (BP)
|
Wheat for breadmaking
|
|
Blé Panifiable Courant (BPC)
|
See BP
|
|
Blé Panifiable Supérieur (BPS)
|
Wheat for high quality breadmaking : french bread making test score above 250
|
|
Blé pour Autres Usages (BAU)
|
Wheat for other uses
|
|
Blé sur blé
|
Second wheat
|
|
Blé Tendre d’Hiver (BTH)
|
Winter wheat (triticum aestivum)
|
|
Blé Tendre de Printemps (BTP)
|
Spring wheat (triticum aestivum)
|
|
Boulangerie
|
Breadmaking
|
|
Brasseur / brasserie
|
Brewer / brewery
|
|
Calibrage (>2.5 mm)
|
Grading (>2.5 mm)
|
|
Caractéristiques agronomiques
|
Agronomic traits
|
|
Caractéristiques technologiques
|
Quality / end user traits
|
|
Casse épi
|
Necking
|
|
Casse paille
|
Brackling
|
|
CBMO (Comité Bière-Malt-Orge)
|
French Beer-Malt-Barley committee
|
|
Cécidomyie orange (sur blé)
|
Orange Blossom Midge (on wheat)
|
|
Céréale à paille
|
Straw cereal, small grain cereal
|
|
Classe de qualité
|
Class of quality
|
|
Col d’épi
|
Ear peduncle
|
|
Composantes de rendement
|
Yield components
|
|
Couleur du grain en pois : vert / jaune
|
Seed colour of peas : "vert" stands for blue / "jaune" stands for white
|
|
Court
|
Short
|
|
Couvert / Nu (grain)
|
Husked / Naked (grain)
|
|
Croissance, développement
|
Growing, development of the plant
|
|
CTPS (Comité Technique Permanent de la Sélection)
|
Official committee for variety listing in France
|
|
Dates de semis
|
Sowing / Drilling dates
|
|
Débouché
|
Market use
|
|
Début de floraison
|
Beginning of flowering
|
|
Demi-
|
Mid-
|
|
Densité de semis
|
Sowing density
|
|
Densité épis – épis/m²
|
Ear density – ear per square meter
|
|
DHS (Distinction-Homogénéité-Stabilité)
|
DUS
|
|
VAT (Valeur Agronomique et Technologique)
|
Agronomic and Quality official testing
|
|
Dose de semis en kg/ha
|
Seed rate (kg/ha)
|
|
Dureté
|
Hardness
|
|
Elasticité / extensibilité de la pâte
|
Dough elasticity / extensibility
|
|
Epi 1 cm (stade)
|
Ear 1 cm from crown
|
|
Epiaison
|
Earing
|
|
Epillet
|
Spikelet
|
|
Epis/m²
|
Ears/m²
|
|
Escourgeon
|
6-rowed winter barley
|
|
Extrait
|
Extract
|
|
Facilité de récolte
|
Ease of combining ; Combineability
|
|
Fermentescibilité
|
Fermentability
|
|
Feuille
|
Leaf
|
|
Féverole
|
Faba bean
|
|
Floraison
|
Flowering
|
|
Fongicide (avec – traité)
|
Fungicide (with – treated / sprayed)
|
|
Fongicide (sans – non traité)
|
Fungicide (without – untreated / unsprayed)
|
|
Friabilité
|
Friability
|
|
Froid / Résistance au froid
|
Frost resistance / Winterhardiness
|
|
Froid : degâts sur feuille
|
Frost : damage on leaves
|
|
Fusariose sur épis
|
Fusarium ear blight
|
|
Germination sur pied
|
Sprouting
|
|
GEVES (Groupement d'Etude des Variétés et Semences)
|
Official trialing authority in France
|
|
Gousse (pois)
|
Pod (pea)
|
|
Grains/épi (fertilité d’épis)
|
Number of grain per ear (ear fertility)
|
|
Hard (dureté du grain en blé tendre)
|
Hard (endosperm type of common wheat)
|
|
Haut
|
Tall
|
|
Hauteur / taille de la plante (cm)
|
Plant height / size (cm)
|
|
Helminthosporiose (blé)
|
Helmintosporium (wheat) = HTR
|
|
Helminthosporiose (orge)
|
Net blotch (of barley) (NB)
|
|
Hiver (vernalisation)
|
Winter (vernalization)
|
|
Humidité / Teneur en eau
|
Moisture / H2O content
|
|
IFBM (Institut Français des Boissons de la Brasserie et de la Malterie)
|
Institute for Brewing and Malting
|
|
Inscrit / inscription au catalogue
|
Listed / listing on the catalogue
|
|
Arvalis
|
Post-listing Institute
|
|
UNIP (Union Nationale Interprofessionnelle des Protéagineux)
|
Protein Crops Institute
|
|
JNO (Jaunisse Nanisante de l'Orge)
|
BYDV
|
|
Lignée
|
Inbred line
|
|
Malteur
|
Maltster
|
|
Malteurs de France
|
French Maltsters Association
|
|
Maturité / Remplissage
|
Maturity / Ripening
|
|
Meunerie
|
Milling
|
|
Mie
|
Crumb
|
|
Mildiou (pois)
|
Peronospora viciae (peas)
|
|
Mitadinage
|
Yellow berry
|
|
Montaison / stade sortie hiver
|
Stem elongation / growing stage end of winter
|
|
Mosaïque de l’orge
|
Barley Mosaïc Virus (BYMV)
|
|
Mosaïque du blé
|
Wheat mosaïc virus
|
|
Moucheture
|
Speckled, spotted grain
|
|
Moyenne
|
Average
|
|
Moyenne des témoins (rendement)
|
Controls average (yield)
|
|
Noeud
|
Node
|
|
NT=Non Traité
|
Without fungicide
|
|
Nu / Couvert (grain)
|
Naked / Husked (grain)
|
|
Obtenteur
|
Breeder
|
|
Oïdium
|
Powdery mildew
|
|
Orge d’hiver à 2 rangs
|
2-rowed winter barley
|
|
Orge d’hiver à 6 rangs
|
6-rowed winter barley
|
|
Orge de brasserie
|
Malting barley
|
|
Orge de printemps
|
Spring barley
|
|
Orgette
|
Sieving (grain size < 2.5 mm)
|
|
Paille
|
Straw
|
|
Panification (note de)
|
French breadmaking test (scoring for)
|
|
Photosensible
|
Day length controlled development
|
|
Pieds/m2
|
Plant/m²
|
|
Piétin-échaudage
|
Take-all
|
|
Piétin-verse
|
Eye-spot
|
|
PMG (Poids de Mille Grains)
|
TGW (Thousand Grains Weight)
|
|
Poids Spécifique – PS
|
HL Weight (HLW) - specific weight
|
|
Pois protéagineux
|
Pea / Pulse
|
|
Pouvoir Diastasique
|
Diastatic power
|
|
Précocité d’épiaison / floraison
|
Earliness of earing / flowering
|
|
Précocité de maturité
|
Earliness of ripening
|
|
Précocité de montaison
|
Earliness of growing (at the end of winter)
|
|
Protéines / Teneur en protéines
|
Protein / Protein content
|
|
Protéagineux
|
Protein Crops
|
|
Qx/ha (rendement)
|
dT/ha (yield)
|
|
Raccourcisseur
|
Plant growth regulator
|
|
Ramulariose
|
Ramularia
|
|
Récolte
|
Harvest
|
|
Remplissage
|
Ripening
|
|
Rendement (Rdt) - 15%
|
Yield – at 15% moisture
|
|
Rendement calibré
|
Yield (over 2.5 mm)
|
|
Résistance à la verse
|
Lodging resistance / Standing power
|
|
Résultat d’essai
|
Trial result
|
|
Rhynchosporiose
|
Leaf blotch
|
|
Rouille brune
|
Brown rust
|
|
Rouille jaune
|
Yellow rust
|
|
Rouille Naine (orge)
|
Leaf rust (LR) (of barley)
|
|
Rythme physiologique / de développement
|
Physiological development / growth
|
|
Semis / densité de semis
|
Sowing (drilling) / Sowing density
|
|
Semis précoce / tardif
|
Early / late sowing
|
|
Sensibilité
|
Susceptibility
|
|
Septoriose / épi
|
Ear septoria
|
|
Septoriose / feuille
|
Leaf septoria
|
|
Soft (dureté du grain en blé tendre)
|
Soft (endosperm type of common wheat)
|
|
Tallage
|
Tillering
|
|
Tardif
|
Late
|
|
Témoin (officiel)
|
Control (in official trial)
|
|
Temps de chute de Hagberg
|
Hagberg falling number
|
|
Thermosensible
|
Temperature controlled development
|
|
TR=TRaité
|
With fungicide
|
|
Traité / non traité
|
Sprayed / Unsprayed
|
|
Très
|
Very
|
|
Valeur technologique
|
Quality / end user traits
|
|
Variété
|
Variety
|
|
Variété Brassicole
|
Malting variety
|
|
Verse / verse précoce
|
Lodging / early lodging
|
|
Viscosité
|
Viscosity
|
|
Volume (du pain)
|
Loaf volume
|
|
Zélény
|
Zeleny
|